ДИЗЕНТЕРИЯ. Францевна!
ЗУББИНО. Теперь ясно, почему разболелся живот. У меня дизентерия!
ДИЗЕНТЕРИЯ. Я имею больной зуб. Но я молчаль, как герой.
ЗУББИНО. Больной зуб? Гы-гы! Будем знакомы… Кариес Зуббино, специалист по зубам. Рраз… и нету! Клянусь мамой!
ДИЗЕНТЕРИЯ. Опять «кльянусь»… Глюпий привычка «кльянусь» налево и направо.
Мимо, держа в руке маленький черный чемодан, проходит
Господин Вирус. Дизентерия и Зуббино провожают его глазами,
Переглядываются
ДИЗЕНТЕРИЯ (шепотом). Чемодан! Ви видель у этот мужчина черный чемодан?
ЗУББИНО. Это он, клянусь мамой! В правой руке он должен держать черный чемодан. Фирма «Ямомото»! Но почему он прошел мимо?
ДИЗЕНТЕРИЯ. Ми… ми дольжен к нему подошель. И говорить свой пароль. Ви помнить пароль?
ЗУББИНО. Еще бы! Э-э… как это? Надо спросить, как проехать на улицу Луковского, к театру кукол.
ДИЗЕНТЕРИЯ. А он?
ЗУББИНО. Он ответит: отсюда вам лучше взять такси.
ДИЗЕНТЕРИЯ. Тсс! Возвращается…
Снова появляется г-н Вирус.
ДИЗЕНТЕРИЯ. Ну! (Подталкивает Зуббино.)
ЗУББИНО. Эй, ты! Отсюда… это? Тебе лучше взять такси. Слышишь?
ВИРУС. Что такое?
ЗУББИНО. Ладно, ладно. Не валяй дурака! Дай лучше закурить, раз пришел.
ВИРУС. Я вас не понимаю.
ЗУББИНО. О, мама мия! Что у тебя в правой руке?
ВИРУС. Чемодан. Черный чемодан.
ЗУББИНО. Так какого черта морочишь мне голову?! Санта Лючия, и это называется резидент!
ВИРУС. Руки вверх! Оба!
ДИЗЕНТЕРИЯ. Не надо делать пиф-паф! Не надо! Я фсё сейчас объяснять…
ВИРУС. Ну?
ДИЗЕНТЕРИЯ. Скажите: как проехать Луковского-штрассе, театр куколь?
ВИРУС. Вам лучше взять отсюда такси. Хорошо… Опусти руки. Ты тоже.
ДИЗЕНТЕРИЯ. Глюпий мафиози! Он отправит меня тот свет. Фсё перепуталь!
ЗУББИНО. Я перепутал? Санта Лючия… Да я сразу его узнал. Наш резидент! А он цап пистолет – руки вверх! Это еще как сказать, кто кого перепутал!
ДИЗЕНТЕРИЯ. Прекратить орать, ви! На нас обращают вниманий!
ЗУББИНО. А ты… какого черта? Мы здесь торчим битый час. Даже живот разболелся. Резидент, тоже мне.
ВИРУС. Во-первых, я проверил, нет ли за вами хвоста.
ЗУББИНО. Какой хвост, откуда хвост?!
ВИРУС. Это раз. Во-вторых! Советую перевести стрелки ваших часов назад. Вы в другом часовом поясе. В-третьих, попрошу представиться.
ДИЗЕНТЕРИЯ. Дизентерия Францевна, специалист по желудочно-кишечным заболеваниям.
ЗУББИНО. Кариес Зуббино… порча зубов. С последствиями.
ВИРУС. О кей! Меня звать господин Вирус.
ДИЗЕНТЕРИЯ. Очшень приятно.
ВИРУС. Отныне вы поступаете в мое распоряжение. Прошу следовать за мной.