РАМАЯНА

драма в 2-х действиях (по мотивам древнеиндийского эпоса)

Страницы:  (13)  1  [2]  3   ...  Последняя »

 

В небе (над троном) в грозовом сиянии появляется светящийся

силуэт четырехрукого бога Вишну. Сверкают молнии, удаляющиеся

раскаты грома. Видение исчезает.

РАДЖА. Да, это так. А я… я ваш земной отец. Долгое время у меня не было детей ни от одной из моих жён. И тогда я взмолился богам послать мне потомство, чтобы было кому передать царство. Боги услышали меня, но поставили условие: тот из вас, кто сядет на престол после меня, должен убить демона зла жестокого Равану.

РАМА. Равану?!

РАДЖА. Равана – злейший враг людей и богов.

БХАРАТА. Но почему боги сами не покарают Равану, если он им враг?

РАДЖА. Убить Равану может только смертный человек, воплощение бога Вишну.

РАМА. Отец, нас с братом двое, но престол один. Скажи, кому из нас суждено стать царем и сразиться с демоном зла Раваной?

Старый Раджа хлопает в ладони, и на сцену въезжает

восьмиколесная повозка. На повозке стоит ларь. В ларе

– лук бога Вишну.

РАДЖА. В этом ларе, меднокованном, лук всемогущего бога Вишну, родовая святыня. Многие могучие воины пытались надеть на него тетиву, но ни один не смог даже поднять этот лук. Того из вас, кто сумеет сделать это и наложит стрелу, я объявлю завтра раджой, новым правителем царства.

БХАРАТА. Это справедливое решение, отец.

РАДЖА. Это воля богов, дети мои.

Бхарата почтительно склоняет перед отцом голову и подходит

к ларю. Крышка откидывается сама собой. Раздается грозный гул.

Бхарата достает лук из ларя, но натянуть тетиву не в силах и

роняет лук наземь. Земная твердь дрожит от тяжкого удара.

БХАРАТА. Любезный брат мой, я желаю тебе исполнить волю богов.

Рама легко вскидывает лук  и надевает тетиву. Затем берет

стрелу и сильно натягивает, отчего лук с грохотом ломается

на куски, сотрясая стены дворца.

РАДЖА. Воин, сломавший божественный лук Вишну, достоин престола. Прославит он род наш и царство безмерной отвагой.

БХАРАТА. Я рад за тебя, о, Рама! К тому же, народ наш давно тебя любит за благородство и справедливость.

 

 

 

2.

Спальные покои дворца. Вместо трона ложе Кайкейи, любимой жены старого Раджи. Она в испуге вскакивает с ложа.

 

КАЙКЕЙИ. Что это такое? Стены дрожат! Стены дворца, кажется, рухнуть готовы. Гул грозный… откуда? Землетрясение? Буря? Эй, служанка! Узнай, что случилось?

СЛУЖАНКА-ГОРБУНЬЯ. Я мигом…  (Уходит и появляется с другой стороны.)

КАЙКЕЙИ. Ну, что там? Что за напасть?

ГОРБУНЬЯ. Напасть… и вправду. Сын повелителя Рама, от старшей жены, сломал лук бога Вишну.

КАЙКЕЙИ. И что же? Что это значит?

ГОРРБУНЬЯ. Это значит, что Рама завтра станет раджой. А не твой сын Бхарата, хотя именно ты, о Кайкейи, любимая жена нашего повелителя.


 

Страницы:  (13)  1  [2]  3   ...  Последняя »

Создание и поддержка: tradesoft.ru

© Лев Кожевников, 2009 LEV-KOZHEVNIKOV.RU. Все права защищены.